Faus-féuse-de-cabro
Dryopteris affinis
Dryopteridaceae
Noms en français : Dryoptéris voisin, Fausse Fougère mâle.
Descripcioun :Lou faus-féuse-de-cabro trachis dins li gaudre umide, lis esboudèu e li relarg à rousage, subretout en mountagno dins lis Aup marino. Es uno planto que sèmblo proun au féuse-de-cabro, Dryopteris filix-mas, mai li foundo rèston mai o mens dóu tèms de l'ivèr. I'a mai d'escaume e que soun pu sourno sus lou pecou e li rastèu di foundo. Peréu li peno soun mens dentado e subretout se vèi uno taco sourno sus lou rastèu à la baso di peno (fotò). Coumpara emé lou féuse-de-cabro que ié sèmblo proun.
Usanço :Proche dóu féuse-de-cabro, Dryopteris filix-mas, n'en a bessai li mémis usanço.
Port : Grando erbo
Taio : 40 Ã 120 cm
Fueio : Foundo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Dryopteris
Famiho : Dryopteridaceae
Ordre : Polypodiales
Coulour de la flour :
Ges de flour
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : Ges de flour
Flourido :
Estiéu - Autouno
Sòu : Si
Autour basso e auto : 0 Ã 2200 m
Aparado : Noun
Juliet à setèmbre
Liò : Relarg à rousage
- Gaudre
- Esboudèu
Estànci : Coulinen à Subaupen
Couroulougi : Éurasiatico
Ref. sc. : Dryopteris affinis (Lowe) Fraser-Jenk., 1979
Fatarasso(-póussouso)
Verbascum pulverulentum
Scrophulariaceae
Nom en français : Molène floconneuse.
Descripcioun :Aquelo fatarasso èi pulèu forto e grando, emé de fueio larjo acabado pèr uno pouncho e qu'embrasson pas la cambo. La planto èi proun póussouso d'en pertout, trachis dins lis ermas e proche dis oustau. Coumpara emé lis autre verbascum dis estamino jauno pèr pas s'engana.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Grando erbo
Taio : 20 Ã 200 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Verbascum
Famiho : Scrophulariaceae
Ordre : Lamiales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 12 Ã 25 mm
Flourido :
Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 Ã 1200 m
Aparado : Noun
Liò : Escoumbre e proche dis oustau
- Ermas
- Tepiero seco
- Colo
Estànci : Termoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Éurimediterranenco
Ref. sc. : Verbascum pulverulentum L., 1753